VIAGEM
APOSTÓLICA DO PAPA FRANCISCO AO EGITO
(28-29
DE ABRIL DE 2017)
ENCONTRO
COM AS AUTORIDADES
DISCURSO
DO SANTO PADRE
Cairo
― Hotel Al Masah
Sexta-feira,
28 de abril de 2017
Senhor Presidente,
Grande Imã de Al-Azhar,
Distintos Membros do Governo e do Parlamento,
Ilustres Embaixadores e membros do Corpo
Diplomático,
Prezados Senhores e Senhoras,
Al Salamò Alaikum (A paz esteja convosco)!
Agradeço-lhe, Senhor Presidente, as suas
palavras cordiais de boas-vindas e o amável convite que me dirigiu para visitar
o seu querido país. Conservo viva lembrança da sua visita a Roma em novembro de
2014, bem como do encontro fraterno com Sua Santidade Papa Tawadros II em 2013,
e do Grande Imã da Universidade de Al-Azhar, Dr. Ahmad Al-Tayyib, no ano
passado.
Sinto-me feliz por me encontrar no Egito,
terra duma civilização muito antiga e nobre, cujos vestígios podemos admirar
ainda hoje e que, na sua majestade, parecem querer desafiar os séculos. Esta
terra é muito significativa para a história da humanidade e para a Tradição da
Igreja, não só pelo seu prestigioso passado histórico – faraónico, copta e
muçulmano –, mas também porque muitos Patriarcas viveram no Egito ou o
cruzaram. Na verdade, aparece mencionado numerosas vezes na Sagrada Escritura.
Nesta terra, Deus fez-Se ouvir, «revelou o seu nome a Moisés»[1] e, no Monte
Sinai, confiou ao seu povo e à humanidade os Mandamentos divinos. No solo
egípcio, encontrou refúgio e hospitalidade a Sagrada Família: Jesus, Maria e
José.
Esta hospitalidade, generosamente oferecida há
mais de dois mil anos, permanece na memória coletiva da humanidade, sendo fonte
de bênçãos abundantes que continuam a derramar-se. Assim o Egito é uma terra
que, de certo modo, todos nós sentimos como nossa! E, como dizeis, «misr um al
dugna (o Egisto é a mãe do universo)». Também hoje encontram aqui hospitalidade
milhões de refugiados provenientes de vários países, entre os quais se conta o Sudão,
a Eritreia, a Síria e o Iraque; refugiados esses, aos quais se procura, com um
louvável esforço, integrar na sociedade egípcia.
Por causa da sua história e da sua particular
posição geográfica, o Egito ocupa um papel insubstituível no Médio Oriente e no
contexto dos países empenhados na busca de soluções para problemas agudos e
complexos que precisam de ser encarados agora para se evitar uma precipitação
de violência ainda mais grave. Refiro-me à violência cega e desumana, causada
por vários fatores: o desejo obtuso de poder, o comércio de armas, os graves
problemas sociais e o extremismo religioso que utiliza o Santo Nome de Deus
para realizar inauditos massacres e injustiças.
Este destino e esta tarefa do Egito constituem
também o motivo que levou o povo a solicitar um Egito, onde a ninguém falte o
pão, a liberdade e a justiça social. Com certeza, este objetivo tornar-se-á
realidade, se todos juntos tiverem a vontade de transformar as palavras em
ações, as aspirações válidas em compromissos, as leis escritas em leis
aplicadas, valorizando a genialidade inata deste povo.
Assim o Egito tem uma tarefa singular:
reforçar e consolidar também a paz regional, apesar de se ver, em seu próprio
território, ferido por violências cegas. Tais violências fazem sofrer
injustamente tantas famílias – algumas das quais aqui presentes – que choram os
seus filhos e filhas.
Penso de modo particular em todas as pessoas
que, nos últimos anos, deram a vida para salvaguardar a sua pátria: os jovens,
os membros das forças armadas e da polícia, os cidadãos coptas e todos os
desconhecidos que tombaram por causa de várias ações terroristas. Penso também
nos assassinatos e nas ameaças que levaram a um êxodo de cristãos do Sinai
setentrional. Expresso viva gratidão às autoridades civis e religiosas e a
quantos deram hospitalidade e assistência a estas pessoas tão provadas. Penso
igualmente naqueles que foram atingidos nos atentados contra as igrejas coptas,
quer em dezembro passado quer mais recentemente em Tanta e Alexandria. Aos seus
familiares e a todo o Egito, as minhas sentidas condolências com a certeza da
minha oração ao Senhor pela rápida recuperação dos feridos.
Senhor Presidente, ilustres Senhores e
Senhoras!
Não posso deixar de encorajar os esforços
audaciosos na realização de numerosos projetos nacionais, bem como as muitas
iniciativas que foram tomadas a favor da paz no país e fora dele, tendo em
vista o almejado desenvolvimento na prosperidade e na paz que o povo deseja e
merece.
O desenvolvimento, a prosperidade e a paz são
bens indispensáveis que merecem todos os sacrifícios; constituem também
objetivos que requerem trabalho sério, compromisso convicto, metodologia
adequada e sobretudo respeito incondicional pelos direitos inalienáveis do
homem, tais como a igualdade entre todos os cidadãos, a liberdade religiosa e
de expressão, sem distinção alguma.[2] Tais objetivos exigem uma atenção
especial ao papel da mulher, dos jovens, dos mais pobres e dos doentes. Na
realidade, o verdadeiro desenvolvimento mede-se pela solicitude que se dedica
ao homem – coração de todo o desenvolvimento –, à sua educação, saúde e
dignidade; com efeito, a grandeza de qualquer nação revela-se no cuidado que
efetivamente dedica aos membros mais frágeis da sociedade: as mulheres, as
crianças, os idosos, os doentes, as pessoas com deficiência, as minorias, de
modo que nenhuma pessoa e nenhum grupo social fique excluído ou marginalizado.
Perante um delicado e complexo cenário
mundial, fazendo pensar naquela que designei uma «guerra mundial aos pedaços»,
é preciso afirmar que não se pode construir a civilização sem repudiar toda a
ideologia do mal, da violência e toda a interpretação extremista que pretende
aniquilar o outro e destruir as diversidades, manipulando e ultrajando o Santo
Nome de Deus. O Senhor Presidente falou disto várias vezes e em diferentes
circunstâncias com clareza, que merece escuta e apreço.
Todos temos o dever de ensinar às novas
gerações que Deus, o Criador do céu e da terra, não precisa de ser protegido
pelos homens; antes, é Ele que protege os homens. Ele nunca quer a morte dos
seus filhos, mas a sua vida e felicidade. Ele não pode solicitar nem justificar
a violência; antes, detesta-a e rejeita-a.[3] O verdadeiro Deus chama ao amor
incondicional, ao perdão gratuito, à misericórdia, ao respeito absoluto por
cada vida, à fraternidade entre os seus filhos, crentes e não-crentes.
Temos o dever de afirmar, juntos, que a
história não perdoa a quantos proclamam a justiça e praticam a injustiça; não
perdoa a quantos falam da igualdade e descartam os que são diferentes. Temos o
dever de desmascarar os vendedores de ilusões acerca do Além, que pregam o ódio
para roubar aos simples a sua vida presente e o seu direito de viver com
dignidade, transformando-os em lenha para queimar e privando-os da capacidade
de escolher com liberdade e acreditar com responsabilidade. Senhor Presidente,
disse-me há pouco que Deus é o Deus da liberdade, e isto é verdade. Temos o
dever de desmantelar os planos homicidas e as ideologias extremistas, afirmando
a incompatibilidade entre a verdadeira fé e a violência, entre Deus e os atos
de morte.
Ao contrário, a história honra os construtores
de paz que, com coragem e sem violência, lutam por um mundo melhor: «Felizes os
pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus» (Mt 5, 9).
Por conseguinte o Egito, que no tempo de José
salvou os outros povos da carestia (cf. Gn 41, 57), também hoje é chamado a
salvar esta amada região da carestia do amor e da fraternidade; é chamado a
condenar e derrotar toda a violência e todo o terrorismo; é chamado a dar o
trigo da paz a todos os corações famintos de convivência pacífica, de trabalho
digno, de educação humana. O Egito, que ao mesmo tempo constrói a paz e combate
o terrorismo, é chamado a dar provas de que «Al din lillah wa Al watàn
lilgiamia’ (a fé é para Deus, a pátria é para todos)», como recita o lema da
Revolução de 23 de julho de 1952, demonstrando que se pode crer e viver em
harmonia com os outros, partilhando com eles os valores humanos fundamentais e
respeitando a liberdade e a fé de todos.[4] O papel peculiar do Egito é
necessário para se poder afirmar que esta região, berço das três grandes
religiões, pode – antes, deve – despertar da longa noite de tribulação, para
voltar a irradiar os valores supremos da justiça e da fraternidade, que são o
fundamento sólido e o caminho obrigatório para a paz.[5] Das grandes nações,
não se pode esperar pouco!
Neste ano, comemora-se o 70º aniversário das
relações diplomáticas entre a Santa Sé e a República Árabe do Egipto, um dos
primeiros países árabes que estabeleceu tais relações diplomáticas. Estas
sempre se caraterizaram pela amizade, a estima e a cooperação recíproca. Espero
que esta minha visita as possa consolidar e reforçar.
A paz é dom de Deus, mas também trabalho do
homem. É um bem que se há de construir e proteger, no respeito pelo princípio
que afirma a força da lei e não a lei da força.[6] Paz para este amado país!
Paz para toda esta região, em particular para a Palestina e Israel, para a
Síria, para a Líbia, para o Iémen, para o Iraque, para o Sudão do Sul; paz a
todos os homens de boa vontade!
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores!
Quero dirigir uma saudação afetuosa e um
abraço paterno a todos os cidadãos egípcios, que estão simbolicamente presentes
aqui, nesta sala. Saúdo igualmente os filhos e os irmãos cristãos que vivem
neste país: os coptas ortodoxos, os greco-bizantinos, os arménios ortodoxos, os
protestantes e os católicos. Que São Marcos, o evangelizador desta terra, vos
proteja e nos ajude a construir e a alcançar a unidade, tão desejada por Nosso
Senhor (cf. Jo 17, 20-23). A vossa presença nesta pátria não é nova nem casual,
mas histórica e inseparável da história do Egito. Sois parte integrante deste
país, tendo desenvolvido ao longo dos séculos uma espécie de relação única, uma
simbiose particular, que pode ser tomada como exemplo por outras nações.
Demonstrastes, e continuais a fazê-lo, que é possível viver juntos, no respeito
mútuo e leal confronto, encontrando na diferença uma fonte de riqueza e nunca
um motivo de conflito.[7]
Obrigado pela calorosa recepção. Peço a Deus
Omnipotente e Único que cumule todos os cidadãos egípcios com as suas bênçãos
divinas. Que Ele conceda ao Egito paz e prosperidade, progresso e justiça, e
abençoe todos os seus filhos!
«Bendito seja o Egito, meu povo»: diz o Senhor
no Livro de Isaías (19, 25).
Shukran wa tahìah misr (Obrigado e viva o
Egito)!
____________________________________________
[1] João Paulo II, Discurso na Cerimónia de
Chegada, Cairo, 24 de fevereiro de 2000, 1.
[2] Cf. Declaração Universal dos Direitos do
Homem; Constituição Egípcia de 2014, cap. III.
[3] «O Senhor (…) odeia os que amam a
violência» (Salmo 11/10, 5).
[4] Cf. Constituição Egípcia de 2014, Art. 5.
[5] Cf. Francisco, Mensagem para o Dia Mundial
da Paz de 2014, 4.
[6] Cf. Idem, Mensagem para o Dia Mundial da
Paz de 2017, 1.
[7] Cf. Bento XVI, Exort. ap. pós-sinodal
Ecclesia in Medio Oriente, 24 e 25.
____________________________
Santa Sé
Nenhum comentário:
Postar um comentário